Image: Lynn Fawcett
Image: Lynn Fawcett

This is a pictograph of the awns of a barley plant. Hence, it is the noun barley.


Illustrative Text Reference:

Lothal: Seal: L-45 a: Jagat Pati Joshi and Asko Parpola, 1987: Corpus of Indus Seals and Inscriptions: Volume 1: Page 248: Collections in India: Suomalainen Tiedeakatemia.

Comment:

Note the similarity, in Middle Egyptian, to Gardiner's sign M 34, which he translates as an ear of emmer¹. Both emmer and barley can be used to brew beer.

I have no idea how you would distinguish between a pictograph of emmer and a pictograph of barley. It is therefore, possible that my translation of barley might need to be revised at some point.


Image Credit:

Barley: Lynn Fawcett, 2017.

Note:

1. A. H. Gardiner, 1957: Egyptian grammar: being an introduction to the study of hieroglyphs. 3rd Edition: Oxford: Griffith Institute, Ashmolean Museum: The 1071 hieroglyphs from Unicode 5.2, Appearance and sources: https://mjn.host.cs.st-andrews.ac.uk/egyptian/unicode/tablemain.html#Gardiner1957: Accessed: 1 July 2017.